Project: Allerhande Magazine Advertising sales for the year 1995
Theme: Where do you (want to) stand?
Concept: Otto Gerz, Gerard Prins
Art: Gerard Prins; Copy: Dick Kalvenhaar. Account: Otto Gerz
"Cupboard Art": Jos van Uytrecht, Fred Burg & Erik van Houten. Agent: Art Box
Photographer: Chris Hutter.
Mailing content: sample magazine, tariff list, response card and a calendar with the year’s editorial topics
Proyecto: Promoción de Venta de espacios publicitarios para la revista Allerhande 1995
Tema: ¿A dónde quiere llegar?
Agencia: Prins & Gerz - La Haya
Concepto: Otto Gerz, Gerard Prins
Arte: Gerard Prins; Redacción: Dick Kalvenhaar. Director de Cuentas: Otto Gerz
"Arte de Armario": Jos van Uytrecht, Fred Burg & Erik van Houten. Agente: Art Box.
Fotógrafo: Chris Hutter.
Contenido del mailing: muestra de la revista, lista de tarifas, tarjeta de la respuesta directa y un calendario delineando los temas editoriales del año.
Theme: Where do you (want to) stand?
Concept: Otto Gerz, Gerard Prins
Art: Gerard Prins; Copy: Dick Kalvenhaar. Account: Otto Gerz
"Cupboard Art": Jos van Uytrecht, Fred Burg & Erik van Houten. Agent: Art Box
Photographer: Chris Hutter.
Mailing content: sample magazine, tariff list, response card and a calendar with the year’s editorial topics
Proyecto: Promoción de Venta de espacios publicitarios para la revista Allerhande 1995
Tema: ¿A dónde quiere llegar?
Agencia: Prins & Gerz - La Haya
Concepto: Otto Gerz, Gerard Prins
Arte: Gerard Prins; Redacción: Dick Kalvenhaar. Director de Cuentas: Otto Gerz
"Arte de Armario": Jos van Uytrecht, Fred Burg & Erik van Houten. Agente: Art Box.
Fotógrafo: Chris Hutter.
Contenido del mailing: muestra de la revista, lista de tarifas, tarjeta de la respuesta directa y un calendario delineando los temas editoriales del año.


Reservations required (075-599111)
Se requiere reservación (075-599111)
Se requiere reservación (075-599111)

The fine, spicy kitchen | La cocina fina picante

Easter | Pascua resurrección

The tastiest summer salads | Las ensaladas veraniegas más ricas

Specialties from the summer kitchen | Especialidades de la cocina veraniega

Fall surprises with game and poultry | Sorpresas otoñeras con presas de caza y aves

Christmas | Navidad